|
|
|
Francesco de Gregori , Viva l'Italia |
|
![]() |
|
| Dichter Gedicht Locatie Sinds Let op |
|
Viva l'Italia Viva l'Italia, l'Italia liberata, l'Italia del valzer, l'Italia del caffè. L'Italia derubata e colpita al cuore, viva l'Italia, l'Italia che non muore. Viva l'Italia, presa a tradimento, l'Italia assassinata dai giornali e dal cemento, l'Italia con gli occhi asciutti nella notte scura, viva l'Italia, l'Italia che non ha paura. Viva l'Italia, l'Italia che è in mezzo al mare, l'Italia domenticata e l'Italia da dimenticare, l'Italia metà giardino e metà galera, viva l'Italia, l'Italia tutta intera. Viva l'Italia, l'Italia che lavora, l'Italia che si dispera, l'Italia che si innamora, l'Italia metà dovere e metà fortuna, viva l'Italia, l'Italia sulla luna. Viva l'Italia, l'Italia del 12 dicembre, l'Italia con le bandiere, l'Italia nuda come sempre, l'Italia con gli occhi aperti nella notte triste, viva l'Italia, l'Italia che resiste. (Francesco de Gregori, 1979) |
Leve Italië Leve Italië, het bevrijde Italië, het Italië van de wals, het Italië van de koffie. Het bestolen en in het hart gestoken Italië, Leve Italië, het Italië dat niet sterft. Leve Italië, in de ban van het verraad, Het door kranten en cement vermoorde Italië, Het Italië met droge ogen in de donkere nacht, Leve Italië, het Italië dat geen angst kent, Leve Italië, het Italië omringd door de zee, Het vergeten Italië en het te vergeten Italië, Het Italië dat voor de ene helft tuin is en voor de andere gevang, Leve Italië, het intacte Italië. Leve Italië, het Italië dat arbeidt, het Italië dat wanhoopt, het Italië dat verliefd wordt, Het Italië dat voor de ene helft plicht is en de andere fortuin. Leve Italië, het Italië op de maan, Leve Italië, het Italië van 12 december, Het Italië met de vlaggen, Italië naakt als altijd, Het Italië met open ogen in een droevige nacht, Leve Italië, het Italië dat zich verzet. (Vert. Boris Kester) |
Achtergrond
'Olive Garden' is geen standaard "Italiaan". Het werd door IENS beschreven als 'Zeker niet goedkoop, maar het geld waard.' De uitgebreide kaart 'omhelst alles van antipasti tot dolci'. Voor een pizza ben je hier aan het verkeerde adres. De inrichting toont veel overeenkomsten met het personeel; 'druk, opzichtig en bombastisch'. 'Met een overdreven Italiaans accent en druk gesticulerend serveert het team hier de gerechten in een mediterraan tempo.' 'Piano, piano!'. Overigens: de verwijzing in de tekst naar '12 december' slaat op de fameuze bomaanslag in een bankgebouw in Milaan op 12 december 1969 (de 'Strage di Piazza Fontana'), waarbij zestien doden vielen. | |
Olive GardenHet voelt als een cultuurschok, als je van de bizarre mengelmoes van middeleeuwse schoonheid en foeilijke jaren tachtig nieuwbouw uit de omgeving van het Leidse Vrouwenkerkplein binnenstapt bij Olive Garden. In een pand dat eerder een meubeldiscounter dan het betere Italiaanse restaurant lijkt te herbergen, word je onmiddellijk ondergedompeld in die typisch mediterrane sfeer van kouwe drukte en warme gastvrijheid. De grootste blikvanger in het interieur is het metersbrede muurgedicht van Francesco de Gregori, in feite een ode op Italië. 'Viva l'Italia, l'Italia liberata, l'Italia del valzer, l'Italia del caffé. L'Italia derubata e colpita al cuore, viva l'Italia, l'Italia che non muore.' ('Leve Italië, het bevrijde Italië, het Italië van de wals, het Italië van de koffie. Het bestolen en in het hart gestoken Italië, leve Italië, het Italië dat niet sterft.') En zo gaat het nog een paar meter door. Achter de imposante glasgevel, waar het duister de rauwe werkelijkheid buitensluit, is de langwerpige eetgelegenheid stijlvol ingericht, met een doorleefde houten vloer, robuuste tafels, comfortabele rieten stoelen met hoge leuningen en stijlvolle verlichting. Opvallend is ook het enorme schilderij dat op een ongebruikelijke plek (als een plafondschildering) is opgehangen, net als de voormalige draaideur die is omgetoverd tot een mini Hortus Botanicus. Voor de snelle pizzahap hoef je bij Olive Garden niet aan te kloppen. Het restaurant richt zich op het verfijndere segment van de Italiaanse keuken, wat zich vertaalt in een prachtige kaart met onder meer oog- en tongstrelende vlees- en visgerechten en huisgemaakte pasta-maaltijden. Als mijn gezelschap en ik ons wat te lang verlekkeren aan deze opsomming van heerlijkheden, reikt de gastvrouw ons de helpende hand. We kunnen ons ook laten verrassen door de kok met het voortdurend wisselende Menu della Casa (42,50). Verras ons maar! Dan beginnen we met een stukje Italiaans brood, overladen met malse stukjes kalfsvlees in een heerlijke huisgemaakte pesto. Daarna worden we verrast door het meest obligate aller Italiaanse voorgerechten - de carpaccio - maar wel op de manier waarop die oorspronkelijk moet zijn bedoeld: ontdaan van halve liter dressing en de decimeter parmezaanse kaas die je er gewoonlijk op aantreft. Gewoon de eerlijke, pure smaak van het product, geraffineerd op smaak gemaakt met een weinig goede olie. Daarna krijgen we stukjes verse pasta, met een saus van zwarte truffel, voordat het hoofdgerecht zich aandient: stukjes gegrilde ossenhaas, met een buitenmodel gamba en kruidige blokjes aardappel. Erbij krijgen we een bordje pasta, pittig van smaak dankzij de toegevoegde pepers. We sluiten af met een bord vol nagerechten, gedomineerd door Italiaans ijs. 'Viva l'Italia, l'Italia tutta intera. Viva l'Italia, l'Italia che lavora, l'Italia che si dispera, l'Italia che si innamora, l'Italia metà dovere e metà fortuna.' ('Leve Italië, het intacte Italië. Leve Italië, het Italië dat arbeidt, het Italië dat wanhoopt, het Italië dat verliefd wordt, het Italië dat voor de ene helft plicht is en de andere fortuin.') Het is een mooi gedicht, daar op de wand van Olive Garden. Maar de werkelijke ode aan Italië komt wat ons betreft uit de keuken. Olive Garden Vrouwenkerkplein 1, 2312 WR Leiden. Tel.: 071-5122529 Ambiance: Mediterraan Menukaart: Lust voor het oog Personeel: Authentiek Keuken: Goed Prijs/kwaliteit: Goed (Gepubliceerd op 23 februari 2006, 14:33 in het Leidsch Dagblad) | |