icon-close

Avond op het land (1984)

Cees van Hoore

De avond valt. Op de fiets trekken sfeerimpressies van het zomerse platteland als in een korte film voorbij.

Lees dit gedicht in het Nederlands
icon-close

Avond op het land

Sloten vol groene paletten: uit elk duimgat
steekt een in gele verf gedoopte kwast.

Overhemden juichen op een achtererf. De wind
haalt zijn grove kam door het gras.

Achter een venster worden gezichten schoksgewijs belicht.
Alsof ze naar een reeks explosies staren.

Gelaten vreet vee, de kop naar beneê. De verte is bepluimd
met sproeiers die de aarde laven.

Een haas richt zijn oren. Het is de indiaan niet
die uit mijn jeugd geslopen komt.

Huiswaarts fiets ik. Zwijgend.
Zo komen er nooit vliegen in mijn mond.
 

Beluister in het Nederlands
icon-close

Beluister dit gedicht in het Nederlands
Stem: Lex van Iterson

Ontdek dit gedicht in een minuut
icon-close

Ontdek dit gedicht in een minuut

Op een mooie zomeravond fietste Leidenaar Cees van Hoore naar Koudekerk, door het Groene Hart. Tijdens deze rit raakt hij geïnspireerd door de natuur om zich heen. Met dit gedicht biedt hij de lezer de mogelijkheid zijn tocht ook te beleven. Kijk mee door de ogen van Van Hoore en zie de poëzie van het platteland aan je voorbij trekken.

Meer weten? Je kunt op deze website het gedicht beluisteren, je verdiepen in de totstandkoming en de maker en ontdekken wat Leidenaren ervan vinden.

icon-close
Cees van Hoore

Cees van Hoore

Den Haag 1949

Cees van Hoore is een journalist, kunstredacteur en schrijver van columns en korte verhalen. Hij vestigde zich in 1983 in Leiden. Datzelfde jaar verscheen zijn eerste gedichtenbundel, Groot Licht. Van Hoore won hiermee de aanmoedigingsprijs van het Nederlands Letterenfonds. Hij publiceerde sindsdien zo’n twintig boeken: gedichtenbundels, gebundelde verhalen en columns en de roman Zo’n vader. Lezers noemen zijn werk associatief, analytisch en creatief.

Oorlog

In zijn werk speelt de Tweede Wereldoorlog een belangrijke rol. Zo spoorde hij oorlogsmisdadigers op en schreef hij tal van artikelen over de oorlog, over de Jodenvervolging en over een grote kunstroof in De Lakenhal.

Persoonlijk

Zijn meest recente gedichten zijn erg persoonlijk. Hij bespreekt daarin het omgaan met kanker en de invloed van het medicijn dexamethason op zijn lichaam en geest.

Waar gaat dit gedicht over?
icon-close

Waar gaat dit gedicht over?

In dit gedicht kijken we door de ogen van Cees van Hoore naar het platteland rond Leiden. Terwijl hij fietst verschijnen er steeds nieuwe taferelen: ‘sloten vol groene paletten’, ‘overhemden die juichen op een achtererf’, ‘de wind die zijn grove kam door het gras haalt.’ Het zijn beelden die eigenlijk niet kunnen bestaan: overhemden juichen niet, en of het vee zich gelaten voelt weten we ook niet zeker. Van Hoore tovert het landschap zoals hij dat ervaart op je netvlies.

Ontstaan van dit gedicht
icon-close

Ontstaan van dit gedicht

Het gedicht Avond op het land is een beeldende vertelling van een mooie fietstocht. Van Hoore: ‘Het gedicht is ontstaan na een uitgebreide fietstocht vanuit het oude Leiderdorp naar Koudekerk aan den Rijn. In Koudekerk ben ik linksaf het groene hart ingegaan. En daar zag ik in een boerderij de televisie op flitsen en hoorde ik het geluid van de sproeiers’.
 

Ik heb een verhaal bij dit gedicht
icon-close

Ik heb een verhaal bij dit gedicht

Heeft dit gedicht een speciale betekenis voor jou? Herinner je nog wanneer je het voor het eerst hoorde bijvoorbeeld? Of ben je het ooit ergens onverwachts tegengekomen? Laat het ons weten op muurgedichten@taalmuseum.nl! We voegen jouw verhaal graag toe aan deze website.

Dit gedicht in Leiden
icon-close

Cees van Hoorde in Leiden

Foto: Ed Visser

Dit gedicht is een poëtisch verslag in beelden, opgedaan in de omgeving van Leiden. Het is in 2000 aangebracht op de Kiekendiefhorst 1, als 75e muurgedicht dat Stichting TEGEN-BEELD realiseerde. Helaas is het weggesleten door de tand des tijds. Bij dit muurgedicht waren naast de tekst de gele lis en de lisdodde te zien, bloemen die Van Hoore op zijn tocht tegenkwam.

Van Hoore in het centrum

Een tweede muurgedicht van Cees van Hoore staat sinds juni 2014 op het Stadhuis van Leiden. Dit werk is een collage van zes verschillende teksten, waar de frase ‘Het Woord is Machteloos’ groot uitspringt. Zelf hechtte Cees overigens meer waarde aan het gedicht ‘Avond op het Land’ dan aan de collage op het Stadhuis.

Let op: dit gedicht is helaas niet meer op de muur te zien. Mogelijk wordt het in de toekomst gerestaureerd.

Citaten
icon-close

Citaten

Ik denk dat ik in de eerste plaats een realist ben, die in zijn werk de lezer toch de illusie wil meegeven dat er meer is dan het vlees en de benen.

Cees van Hoore

Wist je dat?
icon-close

Wist je dat?

  • Dit gedicht verscheen in 1984 onder de titel Zomeravond op het land in de bundel Een bon-vivant in de dodenstad.
     
  • Cees van Hoore is liefhebber van de gedichten van J.C. Bloem, zijn favoriete gedicht van Bloem is De Dapperstraat. Van Bloem is in Leiden het muurgedicht Verlaine te vinden.
     
  • Dit gedicht is een onderdeel van de groep gedichten in de Slaaghwijk, een wijk met veel grote flats in de Merenwijk. De andere gedichten komen uit China, Marokko, Suriname en Nederland. Hiermee vertegenwoordigen de kunstwerken de oorspronkelijke nationaliteiten van de vijf grootste groepen in deze multiculturele wijk. Deze gedichten zijn in 2000 tot stand gekomen in samenwerking met een werkgroep o.l.v. stichting Leiden Stad van VIuchtelingen en de wijkvereniging. De inspiratie ontstond nadat op een van de flats in deze wijk het gedicht De waterlelie van Frederik van Eeden was geschilderd. Om op dit thema door te borduren, is Stichting TEGEN-BEELD op zoek gegaan naar gedichten die ook iets met bloemen te maken hadden.
Read this poem in English
icon-close

Country evening

Ditches filled with green palettes; from each thumb grip
Sticks a brush dipped in yellow paint.

Shirts whoop in a back yard. The wind
Rakes its coarse-toothed comb through the grass.

Behind a window faces are lit up by fits and starts
As if they sit staring at a string of explosions.

Resigned, cattle feed, heads down. The far distance
Is plumed with sprinklers that slake the earth.

A hare points its ears. It is not the indian
Who comes stalking from my youth.

I cycle home. Mute.
This way flies never get into my mouth.

Translation: Rick van Vliet

Meer weten?
icon-close

Meer weten?

Dit lemma is geschreven door Carolien Devilee in samenwerking met het Taalmuseum. De vertaling naar het Engels is gemaakt door Natasja Oorthuis. Er is gebruik gemaakt van de volgende publicaties:

  • Mailwisseling tussen Carolien Devilee en Cees van Hoore
  • Uitzending Cultuur 071 (Sleutelstad FM) van 1 september 2014 met Cees van Hoore als studiogast
  • Paul Lips, ‘Cees van Hoore: veelzijdig dichter die gelezen zou mogen worden’, via Spaarnestroom.
  • Gedichten.nl
  • Wikipedia